ES/CC Madhya 20.87


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 87

teṅho kahe, — “rahasya nahe, kahi satya-vāṇī
bhoṭa laha, tumi deha’ more kāṅthā-khāni”


PALABRA POR PALABRA

teṅho kahe — él dijo; rahasya nahe — no es broma; kahi satya-vāṇī — estoy diciendo la verdad; bhoṭa laha — toma esta manta; tumi — tú; deha’ — da; more — a mí; kāṅthā-khāni — la colcha.


TRADUCCIÓN

Sanātana dijo: «No estoy bromeando; estoy diciendo la verdad. Por favor, ten esta manta y dame a cambio tu vieja colcha».