ES/CC Madhya 20.97
TEXTO 81
- kṛṣṇa-svarūpa-mādhuryaiś-
- varya-bhakti-rasāśrayam
- tattvaṁ sanātanāyeśaḥ
- kṛpayopadideśa saḥ
PALABRA POR PALABRA
kṛṣṇa-svarūpa — de la verdadera identidad de Śrī Kṛṣṇa; mādhurya — del amor conyugal; aiśvarya — de la opulencia; bhakti — del servicio devocional; rasa — de las melosidades trascendentales; āśrayam — el refugio; tattvam — la verdad; sanātanāya — a Śrī Sanātana; īśaḥ — Śrī Caitanya Mahāprabhu, el Señor Supremo; kṛpayā — por Su misericordia sin causa; upadideśa — instruyó; saḥ — Él.
TRADUCCIÓN
Śrī Caitanya Mahāprabhu, la Suprema Personalidad de Dios, habló personalmente a Sanātana Gosvāmī acerca de la verdadera identidad del Señor Kṛṣṇa. También le habló del amor conyugal del Señor, de Su opulencia personal y de las melosidades del servicio devocional. Por Su misericordia sin causa, el Señor mismo explicó a Sanātana Gosvāmī todas esas verdades.
SIGNIFICADO
Las tres miserias materiales son aquellas que vienen del cuerpo y de la mente, las que vienen del contacto con otras entidades vivientes, y las que surgen de fenómenos de la naturaleza. A veces nos ataca la fiebre y sufrimos físicamente; otras veces sufrimos mentalmente por la muerte de un familiar cercano. También otras entidades vivientes nos hacen sufrir. Las entidades vivientes nacen de embriones humanos, de huevos, de la transpiración y de la vegetación. Las condiciones de miseria causadas por catástrofes naturales se hallan bajo el control de semidioses superiores. Puede haber un frío muy intenso, o rayos, o alguien puede ser poseído por fantasmas. Esas tres miserias están siempre ante nosotros, y nos atrapan en una peligrosa situación. Padaṁ padaṁ yad vipadām. En la vida, hay peligro a cada paso.