ES/CC Madhya 22.56


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 56

kṛṣṇa kṛpālu arjunere lakṣya kariyā
jagatere rākhiyāchena upadeśa diyā


PALABRA POR PALABRA

kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; kṛpālu — misericordioso; arjunere — Arjuna; lakṣya kariyā — dirigidas a; jagatere — el mundo entero; rākhiyāchena — ha protegido; upadeśa diyā — dando instrucciones.


TRADUCCIÓN

«Kṛṣṇa es tan misericordioso que, por medio de las instrucciones que dirigió a Arjuna, ha dado protección al mundo entero.