ES/CC Madhya 3.202


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 202

ānandita hañā śacī karena randhana
sukhe bhojana kare prabhu lañā bhakta-gaṇa

PALABRA POR PALABRA

ānandita hañā — complacida; śacī — madre Śacī; karena — hace; randhana — cocinar; sukhe — con felicidad; bhojana — comer; kare — hace; prabhu — el Señor Caitanya Mahāprabhu; lañā — acompañado por; bhakta-gaṇa — todos los devotos.

TRADUCCIÓN

Madre Śacī cocinaba con gran placer, y Śrī Caitanya Mahāprabhu, junto con los devotos, aceptaba el prasādam con gran placer.