ES/CC Madhya 3.68


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 68

kon sthāne vasiba, āra āna dui pāta
alpa kari’ āni’ tāhe deha vyañjana bhāta


PALABRA POR PALABRA

kon sthāne vasiba — dónde nos vamos a sentar; āra — otras; āna — traer; dui pāta — dos hojas; alpa kari’ — haciendo una pequeña cantidad; āni’ — traer; tāhe — sobre eso; deha — dar; vyañjana — verduras; bhāta — y arroz hervido.


TRADUCCIÓN

Śrī Caitanya Mahāprabhu pensó que los tres platos servidos eran lo que se iba a repartir; por eso pidió otras dos hojas de banano diciendo: «Tomemos un poquito de arroz y verduras».