ES/CC Madhya 3.81


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 81

ācārya kahe — tumi hao tairthika sannyāsī
kabhu phala-mūla khāo, kabhu upavāsī


PALABRA POR PALABRA

ācārya kahe — Advaita Ācārya contestó a Nityānanda Prabhu; tumi — Tú; ha — eres; tairthika sannyāsī — un mendicante que viaja haciendo peregrinaje; kabhu — a veces; phala-mūla — frutas y raíces; khāo — Tú comes; kabhu upavāsī — a veces ayunas.


TRADUCCIÓN

Advaita Ācārya contestó: «Señor, Tú eres un mendicante que viaja haciendo peregrinajes. A veces comes frutas y raíces, y a veces simplemente sigues ayunando».