ES/CC Madhya 4.27


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 27

purī kahe, — ke tumi, kāhāṅ tomāra vāsa
ke-mate jānile, āmi kari upavāsa


PALABRA POR PALABRA

purī kahe — Mādhavendra Purī preguntó al niño; ke tumi — quién eres; kāhāṅ tomāra vāsa — dónde vives; ke-mate — cómo; jānile — sabes; āmi kari upavāsa — que estoy ayunando.


TRADUCCIÓN

Mādhavendra Purī dijo: «¿Quién eres? ¿Dónde vives? ¿Cómo sabías que estaba ayunando?».