ES/CC Madhya 4.27
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 27
- purī kahe, — ke tumi, kāhāṅ tomāra vāsa
- ke-mate jānile, āmi kari upavāsa
PALABRA POR PALABRA
purī kahe — Mādhavendra Purī preguntó al niño; ke tumi — quién eres; kāhāṅ tomāra vāsa — dónde vives; ke-mate — cómo; jānile — sabes; āmi kari upavāsa — que estoy ayunando.
TRADUCCIÓN
Mādhavendra Purī dijo: «¿Quién eres? ¿Dónde vives? ¿Cómo sabías que estaba ayunando?».