ES/CC Madhya 5.105
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 105
- sākṣāte nā dekhile mane pratīti nā haya
- ihāṅ yadi rahena, tabu nāhi kichu bhaya’
PALABRA POR PALABRA
sākṣāte — directamente; nā — no; dekhile — si ven; mane — en la mente; pratīti — seguridad; nā — no; haya — hay; ihāṅ — aquí; yadi — si; rahena — el Señor Se queda; tabu — aun así; nāhi — no hay; kichu — ningún; bhaya — temor.
TRADUCCIÓN
El brāhmaṇa pensó entonces que la gente no creería que la Deidad de Gopāla había venido con él mientras no Le viesen con sus propios ojos. «Pero si Gopāla Se queda aquí —pensó—, tampoco hay nada que temer».