ES/CC Madhya 5.51


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 51

eta śuni’ sei vipra rahe mauna dhari’
tāṅra putra mārite āila hāte ṭheṅgā kari’


PALABRA POR PALABRA

eta śuni’ — al escuchar esto; sei vipra — el brāhmaṇa mayor; rahe — permanece; mauna dhari’ — guardando silencio; tāṅra — suyo; putra — hijo; mārite — para golpear; āila — salió; hāte — en la mano; ṭheṅgā — palo; kari’ — tomando.


TRADUCCIÓN

Cuando escuchó las palabras del joven brāhmaṇa, el brāhmaṇa mayor guardó silencio. Aprovechando la oportunidad, su hijo salió inmediatamente con un palo, dispuesto a golpear al brāhmaṇa joven.