ES/CC Madhya 5.56
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 56
- tabe sei viprere puchila sarva-jana
- ‘kanyā kene nā deha, yadi diyācha vacana’
PALABRA POR PALABRA
tabe — entonces; sei — a ese; viprere — brāhmaṇa; puchila — preguntaron; sarva-jana — toda la gente; kanyā — hija; kene — por qué; nā deha — no das en caridad; yadi — si; diyācha — has dado; vacana — palabra de honor.
TRADUCCIÓN
Todos los allí reunidos preguntaron entonces al brāhmaṇa mayor: «Si has prometido que le darías en caridad la mano de tu hija, ¿por qué no cumples tu promesa? Has dado tu palabra de honor».