ES/CC Madhya 5.96


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 96

pratimā naha tumi — sākṣāt vrajendra-nandana
vipra lāgi’ kara tumi akārya-karaṇa”


PALABRA POR PALABRA

pratimā — una estatua; naha — no eres; tumi — Tú; sākṣāt — directamente; vrajendra-nandana — el hijo de Nanda Mahārāja; vipra lāgi’ — por el bien del brāhmaṇa; kara tumi — Tú puedes hacer; akārya-karaṇa — una acción que nunca antes habías hecho.


TRADUCCIÓN

«Mi querido Señor, Tú no eres una estatua; eres directamente el hijo de Mahārāja Nanda. Ahora, por el bien del viejo brāhmaṇa, puedes hacer algo que nunca antes has hecho».