ES/CC Madhya 5.98


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 98

ulaṭiyā āmā tumi nā kariha daraśane
āmāke dekhile, āmi rahiba sei sthāne


PALABRA POR PALABRA

ulaṭiyā — volver el rostro; āmā — a Mí; tumi — tú; — no; kariha — hagas; daraśane — ver; āmāke — a Mí; dekhile — si tú ves; āmi — Yo; rahiba — Me quedaré; sei sthāne — en ese mismo lugar.


TRADUCCIÓN

El Señor continuó: «No trates de volverte para verme. Tan pronto como lo hagas, Me quedaré inmóvil, y no daré un paso más».