ES/CC Madhya 6.218
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 218
- sei prasādānna-mālā añcale bāndhiyā
- bhaṭṭācāryera ghare āilā tvarāyukta hañā
PALABRA POR PALABRA
sei prasāda-anna — aquellos remanentes de alimentos; mālā — y collares de flores; añcale — en el extremo de la prenda que vestía; bāndhiyā — atando; bhaṭṭācāryera — de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; ghare — a la casa; āilā — fue; tvarā-yukta — apresurado; hañā — estando.
TRADUCCIÓN
Liando cuidadosamente el prasādam y los collares de flores en un trozo de tela, Caitanya Mahāprabhu Se dio prisa por llegar a casa de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya.