ES/CC Madhya 6.223
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 223
- prasādānna pāñā bhaṭṭācāryera ānanda haila
- snāna, sandhyā, danta-dhāvana yadyapi nā kaila
PALABRA POR PALABRA
prasāda-anna — los remanentes de alimento; pāñā — obteniendo; bhaṭṭācāryera — de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; ānanda — placer; haila — hubo; snāna — baño; sandhyā — deberes matutinos; danta-dhāvana — lavar los dientes; yadyapi — aunque; nā — no; kaila — terminados.
TRADUCCIÓN
El Bhaṭṭācārya aún no se había lavado la boca, ni se había bañado, ni había cumplido con sus deberes matutinos. Sin embargo, se sintió muy complacido de recibir el prasādam del Señor Jagannātha.