ES/CC Madhya 6.59


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 59

āmi bālaka-sannyāsī — bhānda-manda nāhi jāni
tomāra āśraya niluṅ, guru kari’ māni


PALABRA POR PALABRA

āmi — Yo; bālaka-sannyāsī — un sannyāsī joven; bhānda-manda — bueno y malo; nāhi — no; jāni — conozco; tomāra — tuyo; āśraya — refugio; niluṅ — he tomado; guru — maestro espiritual; kari’ — tomando como; māni — Yo acepto.


TRADUCCIÓN

«Yo soy un sannyāsī joven, y en realidad no poseo conocimiento de lo que es bueno y lo que es malo. Por eso Me refugio en ti y te acepto como Mi maestro espiritual».