ES/CC Madhya 7.48


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 48

śire vajra paḍe yadi, putra mari’ yāya
tāhā sahi, tomāra viccheda sahana nā yāya


PALABRA POR PALABRA

śire — en la cabeza; vajra — un rayo; paḍe — cae; yadi — si; putra — hijo; mari’ — muriendo; yāya — se va; tāhā — eso; sahi — puedo soportar; tomāra — Tuya; viccheda — separación; sahana — soportar; nā yāya — no se puede hacer.


TRADUCCIÓN

«Si me cayese un rayo en la cabeza o se me muriese un hijo, podría soportarlo. Pero no puedo soportar la desdicha de separarme de Ti».