ES/CC Madhya 9.27


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 27

sei haite kṛṣṇa-nāma jihvāte vasilā
kṛṣṇa-nāma sphure, rāma-nāma dūre gelā


PALABRA POR PALABRA

sei haite — desde ese momento; kṛṣṇa-nāma — el santo nombre del Señor Kṛṣṇa; jihvāte — en la lengua; vasilā — está firmemente situado; kṛṣṇa-nāma — el santo nombre del Señor Kṛṣṇa; sphure — sale de forma natural; rāma-nāma — el santo nombre del Señor Rāmacandra; dūre — muy lejos; gelā — se ha ido.


TRADUCCIÓN

«Desde ese momento, el santo nombre de Kṛṣṇa ha quedado firmemente fijo a mi lengua. En verdad, desde que empecé cantar el santo nombre de Kṛṣṇa, el santo nombre del Señor Rāmacandra se ha ido muy lejos.