ES/SB 10.3.36


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 36

evaṁ vāṁ tapyatos tīvraṁ
tapaḥ parama-duṣkaram
divya-varṣa-sahasrāṇi
dvādaśeyur mad-ātmanoḥ


PALABRA POR PALABRA

evam—de ese modo; vām—para ustedes dos; tapyatoḥ—realizando austeridades; tīvram—muy rigurosas; tapaḥ—austeridades; parama-duṣkaram—muy difíciles de realizar; divya-varṣa—años celestiales, o años contados con la medida del sistema planetario superior; sahasrāṇi—mil; dvādaśa—doce; īyuḥ—pasaron; mat-ātmanoḥ—simplemente cultivando conciencia de Mí.


TRADUCCIÓN

Empeñados en difíciles actividades de tapasya con conciencia de Mí [conciencia de Kṛṣṇa], pasaron doce mil años celestiales.