ES/SB 10.7.20


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 20

daityo nāmnā tṛṇāvartaḥ
kaṁsa-bhṛtyaḥ praṇoditaḥ
cakravāta-svarūpeṇa
jahārāsīnam arbhakam


PALABRA POR PALABRA

daityaḥ—otro demonio; nāmnā—de nombre; tṛṇāvartaḥ—Tṛṇāvartāsura; kaṁsabhṛtyaḥ—un sirviente de Kaṁsa; praṇoditaḥ—que había sido inducido por él; cakravāta-svarūpeṇa—en forma de torbellino; jahāra—se llevó; āsīnam—que estaba sentado; arbhakam—al niño.


TRADUCCIÓN

Mientras el niño estaba sentado en el suelo, un demonio llamado Tṛṇāvarta, que era un sirviente de Kaṁsa y venía instigado por él, apareció allí en forma de remolino, y sin ninguna dificultad se llevó al niño por los aires.


SIGNIFICADO

A madre Yaśodā le resultó intolerable el peso de Kṛṣṇa, pero Tṛṇāvarta se Lo llevó sin ninguna dificultad. Era otra demostración de la inconcebible energía de Kṛṣṇa. A la llegada del demonio Tṛṇāvarta, Kṛṣṇa Se volvió más ligero que una brizna de hierba, de manera que el demonio pudiera llevárselo consigo. Esto era ānanda-cinmaya-rasa, el bienaventurado placer trascendental de Kṛṣṇa.