ES/SB 2.10.2
El Śrīmad-Bhāgavatam - Canto Segundo - Capítulo 10: El Bhāgavatam es la respuesta a todas las preguntas
TEXTO 2
- daśamasya viśuddhy-arthaṁ
- navānām iha lakṣaṇam
- varṇayanti mahātmānaḥ
- śrutenārthena cāñjasā
PALABRA POR PALABRA
daśamasya—del summum bonum; viśuddhi—aislamiento; artham—propósito; navānām—de los otros nueve; iha—en este Śrīmad-Bhāgavatam; lakṣaṇam—características; varṇayanti—ellos describen; mahā-ātmānaḥ—los grandes sabios; śrutena—mediante testimonios védicos; arthena—mediante explicación directa; ca—y; añjasā—resumidamente.
TRADUCCIÓN
Para aislar la trascendencia del summum bonum, las características del resto se describen algunas veces mediante inferencias védicas, algunas veces mediante la explicación directa, y algunas veces mediante explicaciones resumidas dadas por los grandes sabios.