ES/SB 3.26.47


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 47

nabho-guṇa-viśeṣo ’rtho
yasya tac chrotram ucyate
vāyor guṇa-viśeṣo ’rtho
yasya tat sparśanaṁ viduḥ


PALABRA POR PALABRA

nabhaḥ-guṇa-viśeṣaḥ—la característica distintiva del cielo (sonido); arthaḥ—objeto de percepción; yasya—cuyo; tat—ese; śrotram—el sentido auditivo; ucyate—se denomina; vāyoḥ guṇa-viśeṣaḥ—la característica distintiva del aire (tacto); arthaḥ—objeto de percepción; yasya—cuyo; tat—ese; sparśanam—el sentido táctil; viduḥ—conocen.


TRADUCCIÓN

El sentido cuyo objeto de percepción es el sonido se denomina sentido auditivo; aquel cuyo objeto de percepción es el tacto se denomina sentido táctil.


SIGNIFICADO

El sonido es una de las cualidades del cielo, y es el objeto de la escucha. De la misma manera, el tacto es la cualidad del aire, y es el objeto de la sensación táctil.