ES/SB 3.27.25
TEXTO 25
- yathā hy apratibuddhasya
- prasvāpo bahv-anartha-bhṛt
- sa eva pratibuddhasya
- na vai mohāya kalpate
PALABRA POR PALABRA
yathā—como; hi—ciertamente; apratibuddhasya—de aquel que está durmiendo; prasvāpaḥ—el sueño; bahu-anartha-bhṛt—que acarrea muchas cosas poco auspiciosas; saḥ eva—ese mismo sueño; pratibuddhasya—de aquel que está despierto; na—no; vai—ciertamente; mohāya—para crear confusión; kalpate—puede.
TRADUCCIÓN
Cuando soñamos, nuestra conciencia está prácticamente cubierta, y vemos muchas cosas poco auspiciosas, pero cuando despertamos y estamos plenamente conscientes, esas cosas desfavorables no nos pueden confundir.
SIGNIFICADO
Cuando soñamos, nuestra conciencia está prácticamente cubierta y podemos ver muchas cosas desfavorables que nos causan perturbación o angustia; pero una vez despiertos, aunque recordemos lo ocurrido en el sueño, no nos perturbamos. Análogamente, la autorrealización, la comprensión de nuestra verdadera relación con el Señor Supremo, nos da satisfacción completa, y las tres modalidades de la naturaleza material, que son la causa de todas las perturbaciones, no nos pueden afectar. Con la conciencia contaminada, todo lo que vemos es para nuestro propio disfrute, pero con conciencia pura, con conciencia de Kṛṣṇa, vemos que todo existe para el disfrute del disfrutador supremo. Esa es la diferencia que hay entre estar soñando y estar completamente despiertos. El estado contaminado de la conciencia se compara con la conciencia durante el sueño, y el estado de conciencia de Kṛṣṇa se compara con la vida cuando estamos despiertos. En realidad, como se afirma en el Bhagavad-gītā, el único disfrutador absoluto es Kṛṣṇa. La persona que puede entender que Kṛṣṇa es el propietario de los tres mundos y el amigo de todos, es pacífica e independiente. Mientras no tiene ese conocimiento, el alma condicionada quiere ser el disfrutador de todo; quiere ser humanitario o filántropo, y abrir hospitales y escuelas para sus semejantes. Todo eso es ilusión, pues no se puede beneficiar a nadie con esas actividades materiales. Quien desee beneficiar a su prójimo, debe despertar su dormida conciencia de Kṛṣṇa. La posición consciente de Kṛṣṇa recibe el calificativo de pratibuddha, que significa «conciencia pura».