ES/SB 4.11.24
El Śrīmad-Bhāgavatam - Canto Cuarto - Capítulo 11: Svāyambhuva Manu aconseja a Dhruva Mahārāja que deje de luchar
TEXTO 24
- na caite putraka bhrātur
- hantāro dhanadānugāḥ
- visargādānayos tāta
- puṁso daivaṁ hi kāraṇam
PALABRA POR PALABRA
na—nunca; ca—también; ete—todos esos; putraka—mi querido hijo; bhrātuḥ—de tu hermano; hantāraḥ—los que mataron; dhanada—de Kuvera; anugāḥ—seguidores; visarga—del nacimiento; ādānayoḥ—de la muerte; tāta—mi querido hijo; puṁsaḥ—de una entidad viviente; daivam—el Supremo; hi—en verdad; kāraṇam—la causa.
TRADUCCIÓN
Mi querido hijo, en realidad esos yakṣas, que son descendientes de Kuvera, no son quienes mataron a tu hermano; la causa del nacimiento y de la muerte de toda entidad viviente es el Supremo, que en verdad es la causa de todas las causas.