ES/SB 4.13.12


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 12

svarvīthir vatsarasyeṣṭā
bhāryāsūta ṣaḍ-ātmajān
puṣpārṇaṁ tigmaketuṁ ca
iṣam ūrjaṁ vasuṁ jayam


PALABRA POR PALABRA

svarvīthiḥ—Svarvīthi; vatsarasya—del rey Vatsara; iṣṭā—muy querida; bhāryā—esposa; asūta—fue madre de; ṣaṭ—seis; ātmajān—hijos; puṣpārṇam—Puṣpārṇa; tigmaketum—Tigmaketu; ca—también; iṣam—Iṣa; ūrjam—Ūrja; vasum—Vasu; jayam—Jaya.


TRADUCCIÓN

La muy querida esposa del rey Vatsara se llamaba Svarvīthi, y fue madre de seis hijos: Puṣpārṇa, Tigmaketu, Iṣa, Ūrja, Vasu y Jaya.


SIGNIFICADO

En este verso se menciona a la esposa del rey Vatsara con la palabra iṣṭā, que significa «digna de adoración». En otras palabras, parece ser que la esposa de Vatsara tenía todas las buenas cualidades; por ejemplo, siempre fue muy fiel, obediente y cariñosa con su esposo. Tenía todas las buenas cualidades necesarias para la administración doméstica. Si ambos cónyuges están dotados de buenas cualidades y viven en paz, nacerán buenos hijos, y toda la familia será próspera y feliz.