ES/SB 4.13.26
TEXTO 26
- tam ūcur vismitās tatra
- yajamānam athartvijaḥ
- havīṁṣi hūyamānāni
- na te gṛhṇanti devatāḥ
PALABRA POR PALABRA
tam—al rey Aṅga; ūcuḥ—dijeron; vismitāḥ—asombrados; tatra—allí; yajamānam—al institutor del sacrificio; atha—entonces; ṛtvijaḥ—los sacerdotes; havīṁṣi—ofrendas de mantequilla clarificada; hūyamānāni—ser ofrecida; na—no; te—ellos; gṛhṇanti—aceptan; devatāḥ—los semidioses.
TRADUCCIÓN
Entonces, los sacerdotes ocupados en el sacrificio informaron al rey Aṅga: ¡Oh, rey!, estamos ofreciendo en el sacrificio la mantequilla clarificada de la manera correcta, pero a pesar de todos nuestros esfuerzos, los semidioses no la aceptan.