ES/SB 5.17.17


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 17

śrī-bhagavān uvāca
oṁ namo bhagavate mahā-puruṣāya sarva-guṇa-
saṁkhyānāyānantāyāvyaktāya nama iti.


PALABRA POR PALABRA

śrī-bhagavān uvāca—el muy poderoso Señor Śiva dice; om namo bhagavate—¡oh, Suprema Personalidad de Dios!, yo Te ofrezco respetuosas reverencias; mahā-puruṣāya—que eres la Persona Suprema; sarva-guṇa-saṅkhyānāya—el receptáculo de todas las cualidades trascendentales; anantāya—el ilimitado; avyaktāya—no manifestado en el mundo material; namaḥ—respetuosas reverencias; iti—así.


TRADUCCIÓN

El muy poderoso Señor Śiva dice: ¡Oh, Suprema Personalidad de Dios!, yo Le ofrezco respetuosas reverencias a tu expansión como Señor Saṅkarṣaṇa. Tú eres el receptáculo de todas las cualidades trascendentales y, aunque eres ilimitado, permaneces inmanifiesto ante los no devotos.