ES/SB 5.24.6


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 6

tato ’dhastāc chata-yojanāntara iyaṁ pṛthivī yāvad dhaṁsa-bhāsa-
śyena-suparṇādayaḥ patattri-pravarā utpatantīti.


PALABRA POR PALABRA

tataḥ adhastāt—por debajo de eso; śata-yojana—de cien yojanas; antare—por un intervalo; iyam—este; pṛthivī—planeta Tierra; yāvat—tan alto como; haṁsa—cisnes; bhāsa—buitres; śyena—águilas; suparṇa-ādayaḥ—y otras aves; patattri-pravarāḥ—las aves principales; utpatanti—pueden volar; iti—así.


TRADUCCIÓN

Por debajo de las moradas de los yakṣas y rākṣasas, y a una distancia de 100 yojanas [1 290 kilómetros], se encuentra el planeta Tierra. El vuelo de los cisnes, halcones, águilas y demás grandes aves señala sus límites superiores.