ES/SB 6.13.4


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 4

śrī-śuka uvāca
vṛtra-vikrama-saṁvignāḥ
sarve devāḥ saharṣibhiḥ
tad-vadhāyārthayann indraṁ
naicchad bhīto bṛhad-vadhāt


PALABRA POR PALABRA

śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo; vṛtra—de Vṛtrāsura; vikrama—por las poderosas actividades; saṁvignāḥ—llenos de ansiedades; sarve—todos; devāḥ—los semidioses; saha ṛṣibhiḥ—con los grandes sabios; tat-vadhāya—para que le matara; ārthayan—rogaron; indram—a Indra; na aicchat—no aceptó; bhītaḥ—temeroso; bṛhat-vadhāt—debido a matar a un brāhmaṇa.


TRADUCCIÓN

Śrī Śukadeva Gosvāmī contestó: Cuando los grandes sabios y semidioses, perturbados por el extraordinario poder de Vṛtrāsura, se reunieron para pedir a Indra que le matase, él, temeroso de matar a un brāhmaṇa, rechazó su propuesta.