ES/SB 6.2.30


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 30

kim idaṁ svapna āho svit
sākṣād dṛṣṭam ihādbhutam
kva yātā adya te ye māṁ
vyakarṣan pāśa-pāṇayaḥ


PALABRA POR PALABRA

kim—si; idam—esto; svapne—en un sueño; āho svit—o; sākṣāt—directamente; dṛṣṭam—visto; iha—aquí; adbhutam—maravilloso; kva—dónde; yātāḥ—han ido; adya—ahora; te—todos ellos; ye—quienes; mām—a mí; vyakarṣan—arrastraban; pāśapāṇayaḥ—con cuerdas en las manos.


TRADUCCIÓN

Lo que vi, ¿fue un sueño o fue la realidad? Veía hombres de temible aspecto que, con cuerdas en las manos, venían a apresarme y tiraban de mí para llevarme con ellos. ¿Dónde están?, ¿se han ido?