ES/SB 6.2.30
TEXTO 30
- kim idaṁ svapna āho svit
- sākṣād dṛṣṭam ihādbhutam
- kva yātā adya te ye māṁ
- vyakarṣan pāśa-pāṇayaḥ
PALABRA POR PALABRA
kim—si; idam—esto; svapne—en un sueño; āho svit—o; sākṣāt—directamente; dṛṣṭam—visto; iha—aquí; adbhutam—maravilloso; kva—dónde; yātāḥ—han ido; adya—ahora; te—todos ellos; ye—quienes; mām—a mí; vyakarṣan—arrastraban; pāśapāṇayaḥ—con cuerdas en las manos.
TRADUCCIÓN
Lo que vi, ¿fue un sueño o fue la realidad? Veía hombres de temible aspecto que, con cuerdas en las manos, venían a apresarme y tiraban de mí para llevarme con ellos. ¿Dónde están?, ¿se han ido?