ES/SB 6.3.35
TEXTO 35
- itihāsam imaṁ guhyaṁ
- bhagavān kumbha-sambhavaḥ
- kathayām āsa malaya
- āsīno harim arcayan
PALABRA POR PALABRA
itihāsam—historia; imam—esta; guhyam—muy confidencial; bhagavān—el muy poderoso; kumbha-sambhavaḥ—Agastya Muni, el hijo de Kumbha; kathayām āsa—explicó; malaye—en las montañas Malaya; āsīnaḥ—viviendo; harim arcayan—adorando a la Suprema Personalidad de Dios.
TRADUCCIÓN
Cuando el gran sabio Agastya, el hijo de Kumbha, vivía en las montañas Malaya, donde adoraba a la Suprema Personalidad de Dios, yo me acerqué a él, y él me explicó esta historia confidencial.
SIGNIFICADO
- Así terminan los significados de Bhaktivedanta correspondientes al capítulo tercero del Canto Sexto del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado «Yamarāja instruye a sus mensajeros».