ES/SB 6.6.21-22


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTOS 21-22

tārkṣyasya vinatā kadrūḥ
pataṅgī yāminīti ca
pataṅgy asūta patagān
yāminī śalabhān atha
suparṇāsūta garuḍaṁ
sākṣād yajñeśa-vāhanam
sūrya-sūtam anūruṁ ca
kadrūr nāgān anekaśaḥ


PALABRA POR PALABRA

tārkṣyasya—de Kaśyapa, también llamado Tārkṣya; vinatā—Vinatā; kadrūḥ—Kadrū; pataṅgī—Pataṅgī; yāminī—Yāminī; iti—así; ca—y; pataṅgī—Pataṅgī; asūta—trajo al mundo; patagān—distintas especies de aves; yāminī—Yāminī; śalabhān—(dio a luz a las) langostas; atha—a continuación; suparṇā—la esposa llamada Vinatā; asūta—fue madre de; garuḍam—la famosa ave llamada Garuḍa; sākṣāt—directamente; yajñeśavāhanam—la montura de la Suprema Personalidad de Dios, Viṣṇu; sūrya-sūtam—el auriga del dios del Sol; anūrum—Anūru; ca—y; kadrūḥ—Kadrū; nāgān—serpientes; anekaśaḥ—de distintos tipos.


TRADUCCIÓN

Kaśyapa, también llamado Tārkṣya, tuvo cuatro esposas: Vinatā [Suparṇā], Kadrū, Pataṅgī y Yāminī. Pataṅgī trajo al mundo muchas especies de aves, y Yāminī dio a luz a las langostas. Vinatā [Suparṇā] es la madre de Garuḍa, la montura del Señor Viṣṇu, y de Anūru, o Aruṇa, el auriga del dios del Sol. Kadrū fue madre de distintos tipos de serpientes.