ES/SB 7.11.15


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 15

vaiśyas tu vārtā-vṛttiḥ syān
nityaṁ brahma-kulānugaḥ
śūdrasya dvija-śuśrūṣā
vṛttiś ca svāmino bhavet


PALABRA POR PALABRA

vaiśyaḥ—la comunidad mercantil; tu—en verdad; vārtā-vṛttiḥ—ocupada en la agricultura, la protección de la vaca y el comercio; syāt—debe estar; nityam—siempre; brahma-kula-anugaḥ—siguiendo las directrices de los brāhmaṇas; śūdrasya—de las personas de cuarta clase, los trabajadores; dvija-śuśrūṣā—el servicio de las tres secciones superiores (brāhmaṇas, kṣatriyas y vaiśyas); vṛttiḥ—medios de subsistencia; ca—y; svāminaḥ—del amo; bhavet—debe estar.


TRADUCCIÓN

La comunidad mercantil debe seguir siempre las directrices de los brāhmaṇas, y debe ocuparse en deberes prescritos como la agricultura, el comercio y la protección de las vacas. El único deber de los śūdras es aceptar un amo de una orden social superior y ocuparse en su servicio.