ES/SB 8.10.3


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 3

sapatnānāṁ parām ṛddhiṁ
dṛṣṭvā te diti-nandanāḥ
amṛṣyamāṇā utpetur
devān pratyudyatāyudhāḥ


PALABRA POR PALABRA

sapatnānām—de sus rivales, los semidioses; parām—la mejor; ṛddhim—opulencia; dṛṣṭvā—observando; te—todos ellos; diti-nandanāḥ—los hijos de Diti, los daityas; amṛṣyamāṇāḥ—que no toleraban; utpetuḥ—corrieron hacia (para crear una perturbación); devān—los semidioses; pratyudyata-āyudhāḥ—armas en ristre.


TRADUCCIÓN

Ante la victoria de los semidioses, los demonios no podían soportar su superior opulencia. Entonces, armas en ristre, marcharon contra ellos.