ES/SB 8.11.19


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 19

jambhaṁ śrutvā hataṁ tasya
jñātayo nāradād ṛṣeḥ
namuciś ca balaḥ pākas
tatrāpetus tvarānvitāḥ


PALABRA POR PALABRA

jambham—Jambhāsura; śrutvā—al escuchar; hatam—había sido matado; tasya—sus; jñātayaḥ—amigos y familiares; nāradāt—de labios de Nārada; ṛṣeḥ—del gran santo; namuciḥ—el demonio Namuci; ca—también; balaḥ—el demonio Bala; pākaḥ—el demonio Pāka; tatra—allí; āpetuḥ—llegaron de inmediato; tvarā-anvitāḥ—a toda prisa.


TRADUCCIÓN

Cuando Nārada Ṛṣi informó a los amigos y familiares de Jambhāsura que este había sido matado, los tres demonios llamados Namuci, Bala y Pāka irrumpieron apresuradamente en el campo de batalla.