ES/SB 8.15.35
TEXTO 35
- tatas tad-anubhāvena
- bhuvana-traya-viśrutām
- kīrtiṁ dikṣu-vitanvānaḥ
- sa reja uḍurāḍ iva
PALABRA POR PALABRA
tataḥ—a continuación; tat-anubhāvena—por haber realizado esos grandes sacrificios; bhuvana-traya—por los tres mundos; viśrutām—famoso; kīrtim—fama; dikṣu—en todas direcciones; vitanvānaḥ—propagarse; saḥ—él (Bali Mahārāja); reje—refulgente; uḍurāṭ—la luna; iva—como.
TRADUCCIÓN
Tras celebrar esos sacrificios, la fama de Bali Mahārāja se extendió por los tres mundos y en todas direcciones. De esa forma, brillaba en su posición como una luna brillante en el cielo.