ES/SB 8.19.3
TEXTO 3
- na hy etasmin kule kaścin
- niḥsattvaḥ kṛpaṇaḥ pumān
- pratyākhyātā pratiśrutya
- yo vādātā dvijātaye
PALABRA POR PALABRA
na—no; hi—en verdad; etasmin—en esta; kule—en la dinastía o familia; kaścit—nadie; niḥsattvaḥ—mezquino; kṛpaṇaḥ—avariento; pumān—ninguna persona; pratyākhyātā—se niega; pratiśrutya—después de prometer dar; yaḥ vā—o; adātā—sin ser caritativo; dvijātaye—a los brāhmaṇas.
TRADUCCIÓN
Sé que hasta ahora en tu familia no ha nacido nadie que fuese avariento o mezquino, que se negase a dar caridad a los brāhmaṇas, o que, después de prometer una limosna, dejara de cumplir su promesa.