ES/SB 8.20.5


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 5

nāhaṁ bibhemi nirayān
nādhanyād asukhārṇavāt
na sthāna-cyavanān mṛtyor
yathā vipra-pralambhanāt


PALABRA POR PALABRA

na—no; aham—yo; bibhemi—siento temor de; nirayāt—de una condición de vida infernal; na—ni; adhanyāt—de una situación de suma pobreza; asukha-arṇavāt—ni de un océano de sufrimientos; na—ni; sthāna-cyavanāt—de caer de una posición; mṛtyoḥ—ni de la muerte; yathā—como; vipra-pralambhanāt—de engañar a un brāhmaṇa.


TRADUCCIÓN

El infierno, la pobreza, un océano de sufrimientos, caer de mi posición, y la misma muerte, son cosas que no me dan miedo. Lo que de verdad temo es llegar a engañar a un brāhmaṇa.