ES/SB 8.7.5


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 5

kṛta-sthāna-vibhāgās ta
evaṁ kaśyapa-nandanāḥ
mamanthuḥ paramaṁ yattā
amṛtārthaṁ payo-nidhim


PALABRA POR PALABRA

kṛta—establecer; sthāna-vibhāgāḥ—el reparto de las posiciones para sujetar; te—ellos; evam—de este modo; kaśyapa-nandanāḥ—los hijos de Kaśyapa (tanto semidioses como demonios); mamanthuḥ—batieron; paramam—con gran; yattāḥ—esfuerzo; amṛta-artham—para obtener néctar; payaḥ-nidhim—el océano de leche.


TRADUCCIÓN

Dejando así establecida la forma de sujetar la serpiente, los hijos de Kaśyapa, tanto semidioses como demonios, dieron comienzo a sus actividades, con el deseo de obtener néctar batiendo el océano de leche.