ES/SB 8.8.5


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 5

airāvaṇādayas tv aṣṭau
dig-gajā abhavaṁs tataḥ
abhramu-prabhṛtayo 'ṣṭau ca
kariṇyas tv abhavan nṛpa


PALABRA POR PALABRA

airāvaṇa-ādayaḥ—encabezados por Airāvaṇa; tu—pero; aṣṭau—ocho; dik-gajāḥ—elefantes que podían ir en cualquier dirección; abhavan—se generaron; tataḥ—a continuación; abhramu-prabhṛtayaḥ—encabezadas por la elefanta Abhramu; aṣṭau—ocho; ca—también; kariṇyaḥ—elefantas; tu—en verdad; abhavan—se generaron también; nṛpa—¡oh, rey!


TRADUCCIÓN

Acto seguido, ¡oh, rey!, se generaron ocho grandes elefantes, encabezados por Airāvaṇa, que podían ir en cualquier dirección. También surgieron ocho elefantas, encabezadas por Abhramu.


SIGNIFICADO

Los nombres de los ocho elefantes eran Airāvaṇa, Puṇḍarīka, Vāmana, Kumuda, Añjana, Puṣpadanta, Sārvabhauma y Supratīka.