ES/SB 9.12.10


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 10

ūrukriyaḥ sutas tasya
vatsavṛddho bhaviṣyati
prativyomas tato bhānur
divāko vāhinī-patiḥ


PALABRA POR PALABRA

ūrukriyaḥ—Ūrukriya; sutaḥ—hijo; tasya—de Ūrukriya; vatsavṛddhaḥ—Vatsavṛddha; bhaviṣyati—nacerá; prativyomaḥ—Prativyoma; tataḥ—de Vatsavṛddha; bhānuḥ—(de Prativyoma) un hijo llamado Bhānu; divākaḥ—de Bhānu un hijo llamado Divāka; vāhinī-patiḥ—un gran general de soldados.


TRADUCCIÓN

El hijo de Bṛhadraṇa será Ūrukriya, que tendrá un hijo llamado Vatsavṛddha. Vatsavṛddha tendrá un hijo llamado Prativyoma, y Prativyoma tendrá un hijo llamado Bhānu, de quien nacerá Divāka, un gran general de ejércitos.