ES/SB 9.12.8


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 8

tataḥ prasenajit tasmāt
takṣako bhavitā punaḥ
tato bṛhadbalo yas tu
pitrā te samare hataḥ


PALABRA POR PALABRA

tataḥ—de Viśvabāhu; prasenajit—nació un hijo llamado Prasenajit; tasmāt—de él; takṣakaḥ—Takṣaka; bhavitā—nacería; punaḥ—de nuevo; tataḥ—de él; bṛhadbalaḥ—un hijo llamado Bṛhadbala; yaḥ—aquel que; tu—pero; pitrā—por el padre; te—tuyo; samare—en el combate; hataḥ—matado.


TRADUCCIÓN

De Viśvabāhu nació Prasenajit, de Prasenajit nació Takṣaka, y de Takṣaka nació Bṛhadbala, a quien tu padre mató en el combate.