ES/SB 9.16.30


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 30

putraṁ kṛtvā śunaḥśephaṁ
devarātaṁ ca bhārgavam
ājīgartaṁ sutān āha
jyeṣṭha eṣa prakalpyatām


PALABRA POR PALABRA

putram—un hijo; kṛtvā—adoptar; śunaḥśepham—cuyo nombre era Śunaḥśepha; devarātam—Devarāta, cuya vida fue salvada por los semidioses; ca—también; bhārgavam—nacido en la dinastía Bhṛgu; ājīgartam—el hijo de Ajīgarta; sutān—a sus propios hijos; āha—ordenó; jyeṣṭhaḥ—el mayor; eṣaḥ—Śunaḥśepha; prakalpyatām—consideren.


TRADUCCIÓN

Viśvāmitra aceptó como hijo adoptivo a Śunaḥśepha, el hijo de Ajīgarta, que había nacido en la dinastía Bhṛgu y fue conocido también con el nombre de Devarāta. Viśvāmitra ordenó a sus hijos que considerasen a Śunaḥśepha su hermano mayor.