ES/SB 9.3.18


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 18

yakṣyamāṇo 'tha śaryātiś
cyavanasyāśramaṁ gataḥ
dadarśa duhituḥ pārśve
puruṣaṁ sūrya-varcasam


PALABRA POR PALABRA

yakṣyamāṇaḥ—con el deseo de celebrar un yajña; atha—así; śaryātiḥ—el rey Śaryāti; cyavanasya—de Cyavana Muni; āśramam—a la residencia; gataḥ—habiendo ido; dadarśa—él vio; duhituḥ—de su hija; pārśve—al lado; puruṣam—un hombre; sūryavarcasam—hermoso y refulgente como el Sol.


TRADUCCIÓN

Cierto día, con el deseo de celebrar un sacrificio, el rey Śaryāti fue a la residencia de Cyavana Muni. Allí se encontró a su hija al lado de un joven muy hermoso, tan brillante como el sol.