ES/SB 9.4.42
TEXTO 42
- durvāsā yamunā-kūlāt
- kṛtāvaśyaka āgataḥ
- rājñābhinanditas tasya
- bubudhe ceṣṭitaṁ dhiyā
PALABRA POR PALABRA
durvāsāḥ—el gran sabio; yamunā-kūlāt—de la orilla del río Yamunā; kṛta—habían sido celebradas; āvaśyakaḥ—aquel por quien las necesarias ceremonias rituales; āgataḥ—regresó; rājñā—por el rey; abhinanditaḥ—ser bien recibido; tasya—suya; bubudhe—pudo entender; ceṣṭitam—práctica; dhiyā—con la inteligencia.
TRADUCCIÓN
Tras cumplir con las ceremonias rituales del mediodía, Durvāsā regresó del Yamunā. El rey le recibió bien, con grandes muestras de respeto, pero, con su poder místico, Durvāsā Muni se dio cuenta de que el rey Ambarīṣa había bebido agua sin su permiso.