ET/Prabhupada 0004 - Ära alistu igale mõttetusele
Lecture on BG 10.2-3 -- New York, January 1, 1967
Protsess on... Seda on mainitud ka "Bhagavad-gītās". Tad viddhi praṇipātena paripraśnena sevayā (BG 4.34). Kui te tahate mõista seda transtsendentaalset teadust, peate te järgima seda printsiipi. Mis see on? Tad viddhi praṇipātena. Te peate alistuma. Sama asi. Täpselt nagu namanta eva. Kui te ei saa alandlikuks, siis te ei saa olla alistunud hing. Ja kus? Praṇipāta. Kust te leiate isiku, kes "Ta on.. Kas siin on isik, kellele ma saan alistuda?" See tähendab, et me peame tegema väikese testi, kellele alistuda. Meil peab olema nii palju teadmisi. Ära alistu igale mõttetusele. Te peate... Ja kuidas välja selgitada see arukas või mõttetu? Ka seda on śāstras mainitud. Seda on mainitud Kaṭha Upaniṣadis. Tad viddhi praṇipātena pari... (BG 4.34). Kaṭha Upaniṣad ütleb, et ad-vijñānārthaṁ sa gurum evābhigacchet śrotriyaṁ brahma-niṣṭham [MU 1.2.12]. śrotriyam tähendab seda, kes tuleb õpilasjärgnevusahelast. Ja milline on tõestus, et ta tuleb õpilasjärgnevusahelast? Brahma-niṣṭham. Brahma-niṣṭham tähendab, et ta on täielikult veendunud Kõrgemas Absoluutses Tões. Temale pead sa alistuma. Praṇipāta. Praṇipāta tähendab prakṛṣṭa-rūpeṇa nipātam. Kui sa leiad sellise isiku, siis alistu temale. Praṇipāta. Ja püüa teda teenida, püüa teda rahuldada ja esita temale küsimusi. Ja kogu asi avaldub sulle. Sa pead leidma sellise autoriteetse isiku ja temale alistuma. Temale alistumine tähendab Jumalale alistumist, sest ta on Jumala esindaja. Kuid sa võid esitada küsimusi, mitte aja raiskamiseks, vaid arusaamiseks. Seda nimetatakse paripraśna. See on protsess. Seega on kõik seal olemas. Me peame selle vaid vastu võtma. Kuid kui me ei võta seda protsessi vastu ja raiskame lihtsalt oma aega uimastitele ja targutamisele ja kõigile mõttetutele tegevustele, oh, siis ei ole see iial võimalik. Te ei mõista iial Jumalat. Sest Jumalat ei mõista isegi pooljumalad ja suured targad. Millised on meie pisikesed jõupingutused? Niisiis, see on protsess. Ja kui sa järgid, asammūḍhaḥ, asammūḍhaḥ, kui sa järgid printsiipe ja tasapisi, kuid kindlalt, ilma kahtluseta, teed sa... See on Pratyakṣāvagamaṁ dharmyam. Kui sa järgid, siis sa mõistad, ise, "Jah, ma saan midagi." Ei ole, et sa oled pimeduses, sa järgid pimedalt. Kui sa järgid printsiipe, siis sa mõistad. Nagu siis, kui sa sööd korralikku toitvat toitu, tunned sa ise jõudu ja su nälg saab kustutatud. Sa ei pea kellegi käest küsima. Sa tunned ise. Samamoodi, kui sa tuled õigele teele ja järgid printsiipe, siis sa mõistad: "Jah, ma teen edusamme." Pratyakṣa... Üheksandas peatükis on Ta öelnud pratyakṣāvagamaṁ dharmyaṁ susukham. Ja see on väga lihtne. Ja sa saad seda teha õnnelikus meeleolus. Ja milline on protsess? Me kordame Hare Kṛṣṇa ja sööme kṛṣṇa-prasāda'i ja õpime "Bhagavad-gītā" filosoofiat, kuulame ilusat muusikat. Kas see on väga raske? Kas see on väga raske? Üldse mitte. Läbi selle protsessi saad sa asammūḍhaḥ. Keegi ei saa sind petta. Kuid kui sa tahad saada petetuks, siis on nii palju petiseid. Ärge tehke petise ja petetu ühingut. Järgige lihtsalt paramparā süsteemi nagu on ette kirjutatud veedalikus kirjanduses, nagu on soovitanud Kṛṣṇa. Püüdke seda mõista autoriteetsest allikast ja püüdke seda rakendada oma elus. Siis asammūḍhaḥ sa martyeṣu. Martyeṣu tähendab. Martya tähendab seda, kes on suremiseks sobilik. Kes on? Tingimustest sõltuvad hinged, alustades Brahmāst lõpetades tähtsusetu sipelgaga, on kõik martya. Martya tähendab, et on aeg, kui nad surevad. Seega martyeṣu. Kõigist surelikest saab ta kõige arukamaks. Asammūḍhaḥ sa martyeṣu. Miks? Sarva-pāpaiḥ pramucyate. Ta on kõikiksugustest patuste tegude järelmõjudest vaba. Selles maailmas, selles materiaalses maailmas, ma tahan öelda, teeme me kõik teadlikult või teadmatult patuseid tegusid. Seega me peame selle järelmõjudest välja saama. Ja kuidas saada sellest välja. Seda on samuti öeldud "Bhagavad-gītās" Yajñārthāt karmaṇo 'nyatra loko 'yaṁ karma-bandhanaḥ (BG 3.9). Kui sa tegutsed, tegutse ainult Kṛṣṇa. heaks...Yajña tähendab Viṣṇu või Kṛṣṇa heaks. Kui sa tegutsed Kṛṣṇa heaks, siis sind vabastatakse kõige järelmõjudest. Śubhāśubha-phalaiḥ. Me teeme midagi headtoovat või halbatoovat. Aga need, kes on Kṛṣṇa teadvuses ja tegutsevad sel moel, ei pea tegemist tegema sellega, mis on headtoov või halbatoov, sest ta on kokkupuutes kõige headtoovamaga, Kṛṣṇaga. Seetõttu, sarva-pāpaiḥ pramucyate. Ta vabastatakse kõikide patuste tegevuste reaktsioonidest. See on protsess. Ja kui me võtame selle protsessi vastu, siis lõpptulemusena saame me ühendust Kṛṣṇaga ja meie elu saab edukaks. Protsess on väga lihtne ja me saame, kõik saavad, selle vastu võtta. Tänan väga.