Please join, like or share our Vanipedia Facebook Group
Go to Vaniquotes | Go to Vanisource


Vanipedia - the essence of Vedic knowledge

FA/Prabhupada 0052 - "تفاوت بین "بهاکتا و کارمی

From Vanipedia


Difference Between Bhakta and Karmī - Prabhupāda 0052


Lecture on SB 1.2.9-10 -- Delhi, November 14, 1973

این تمایز میان کارما و بهاكتى است. کارما ارضاء حواس است و بهاكتى جلب رضایت پروردگار، كه در ظاهر مشابه اند. بنابراین مردم نمی توانند تفاوت بین بهاكتا و كارمى را درك كنند. كارمى حواس خود را، و بهاكتا حواس كريشنا را ارضاء مى كند. باید يك ارضاء حواسى وجود داشته باشد. اما زمانی که كريشنا را راضى كنيد، آن بهاكتى خوانده مى شود. چيتانيا چاريتامريتا، مادهياى ١٩، آيه ١٧٠ هريشيكا به معنى حواس است، حواس تطهير شده. که من آن روز توضیح دادم، که چ.چ، مادهياى ١٩، آيه ١٧٠ بهاكتى به معنى متوقف كردن كار خود نیست. بهاكتى تعصب احساساتی نیست. بهاكتى به معنای درگير كردن تمام حواس خود برای رضایت مالک حواس است. اين بهاكتى نام دارد. بنابراین نام كريشنا، هريشيكشا مى باشد. هريشيكا يعنى حواس. و هريشيكا ايشا، او کنترل کننده حواس است. در واقع، حواس ما به طور مستقل عمل نمى كند. ما می توانیم آن را درک کنيم كه كريشنا هدايت مى كند. ب.گ، فصل ١٥، آيه ١٥ Mattaḥ smṛtir jñānam apohanaṁ ca یک دانشمند با كمك كريشنا مى تواند عمل كند، نه به صورت مستقل. این ممکن نیست. اما او اين گونه مى خواست * بنابراین كريشنا به او امکانات مى دهد. اما در واقع، كريشنا در حال کار است. اینها در اوپانيشادها توضیح داده شده است. بدون اين كه كريشناببيند يا عمل كند، شما نمی توانید ببينيد* دقيقاً مثل آفتاب كه در برهما سامهيتا توضیح داده شده است: خورشيد يكى از چشمان كريشنا مى باشد yac-cakṣur eṣa savitā sakala-grahāṇāṁ rājā samasta-sura-mūrtir aśeṣa-tejāḥ yasyājñayā bhramati sambhṛta-kāla-cakro govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi بنابراین، خورشید كه یکی از چشمان كريشنا باشد، به دليل طلوع خورشيد در آن مكان، چرا که خورشید در حال دیدن است، بنابراین شما می بینيد. شما نمی توانید به طور مستقل ببینید شما بسیار به چشمان خود مغروريد. ارزش چشمان شما اگر نور خورشید وجود نداشته باشد چیست؟ شما نمی توانید ببینید. حتی این برق، از خورشید به دست آمده است. پس در واقع زمانی که كريشنا می بیند، شما می توانید ببینید. این موقعیت است. بنابراین حواس ما ... در باگاواد گیتا گفته شده است، همه جا كريشنا دست ها و پاهای خود را دارد* آنها چيستند؟ دستان من، دستان شما، پای شما - اينها مال كريشناست. مثل کسی كه می گوید در سراسر جهان شعبه دارد. بنابراین آن شعب در حال کار تحت مدیریت فرد عالی است.* به طور مشابه، كريشنا نيز اين چنين است. بنابراین كريشنا هريشيكشا ناميده مى شود. بنابراين بهاكتى یعنی زمانی که ما هريشيكاى خود، ايندرياى خود، حواس خود را درگیر در خدمت صاحب حواس مى كنيم. این زندگی کامل ماست اين كمال ماست... اما به محض این که ما تمایل به استفاده از حواس خود برای ارضاء حواس پيدا كنيم، کارما ناميده مى شود. اين زندگى مادى است. بنابراین، برای يك بهاكتا چیزی مادى نيست. شرى ايشوپانيشاد، آيه ١ بهاكتا همه چیز را متعلق به كريشنا می بیند. Īśāvāsyam idaṁ sarvaṁ yat kiñca jagatyāṁ jagat, tena tyaktena bhuñjīthā همه چیز متعلق به كريشناست. بنابراین هر آنچه كريشنا به ما می دهد ... دقيقاً مثل ارباب كه به نوكرش سهمى از چيزى مى دهد،* "شما می توانیداز اين لذت ببرید." از پراسادام Prasāde sarva-duḥkhānāṁ hānir asyopajā ... این زندگی است اگر شما كريشنا آگاه شويد، اگر شما اين را درک کنيد كه "همه چیز متعلق به كريشناست، حتی دست ها و پاهای من، آنها نیز متعلق به كريشناست، تمامی بخش های بدن من، متعلق به كريشناست، پس باید برای كريشنا استفاده شود،" اين بهاكتى ناميده مى شود. anyābhilāṣitā-śūnyaṁ jñāna-karmādy-anāvṛtam ānukūlyena kṛṣṇānu- śīlanaṁ bhaktir uttamā (Brs. 1.1.11) که كريشنا انجام داد،...، آرجونا انجام داد او می خواست حواس خود را با نجنگیدن راضى كند، اما او پس از شنیدن بهاگاواد گیتا که "بله، كريشنا شخصيت متعال است." توافق كرد ب.گ، فصل ١٠، آيه ٨ این چیزها بسیار خوب در ب.گ توضیح داده شده است این مطالعه مقدماتی از زندگی روحانی است و اگر ما واقعاً با تعالیم بهاگاواد گیتا متقاعد شويم، سپس به كريشنا تسلیم مى شويم. كريشنا همين را می خواهد. ب.گ، فصل ١٨، آيه ٦٦ * شرادها. معناى شرادها توسط كاويراجا گوسوامى توضیح داده شده است.