FA/Prabhupada 0274 - ما متعلّق به سمپرادایای برهما هستیم



Lecture on BG 2.7 -- London, August 7, 1973

پس شما بايد به شخص بالاتر نزديك بشويد، يعني كريشنا يا نماينده اش. بقيه حقه باز و احمق هستند. اگر شما به يك شخصي نزديك شويد،گورو ، كه نماينده كريشنا نيست،شما به يك حقه باز نزديك شديد. چطورفكر شما روشن خواهد شد؟شما بايد به كريشنا نزديك بشويد يا نماينده اش. آن خواسته شده است. پس گورو كيست؟ (م٠ه١٢٠١٢) Samit-pāṇiḥ śrotriyaṁ brahma-niṣṭham. يك گورو كاملا" كريشنا آگاه است. و كسي كه شنيده است، كسي كه دانش را بوسيله شنيدن از منابع معتبر وبالاتر دريافت كرده است. Evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayoḥ viduḥ (BG 4.2). پس اينجا ما بايد از آرجونا ياد بگيريم وقتي سردرگم هستيم، وقتي ما وظيفه اصلي خودمان را فراموش مي كنيم، و بنابراين ما آشفته هستيم، پس وظيفه ما متوسل شدن به كريشناست همانطور كه آرجونا انجام مي دهد. پس اگر شما بگوييد: " كريشنا كجاست ؟"كريشنا آنجا نيست، اما نماينده كريشنا آنجاست. شما بايد به او متوسل شويد. آن دستور ودايي است. Tad-vijñānārthaṁ sa gurum eva abhigacchet (MU 1.2.12). شخص بايد به گورو متوسل بشود. و گورو يعني در واقع كريشنا. Tene brahma hṛdā ya ādi-kavaye muhyanti yat sūrayaḥ (SB 1.1.1). Janmādyasya yataḥ anvayāt itarataś ca artheṣu abhijñaḥ svarāt. شما بايد متوسل شويد. آن گورو است. پس ما در نظر مي گيريم، ما برهما داريم... زيرا او اولين مخلوق در اين كائنات است، او را مثل گورو قبول مي كنيم. او بيان كرد ... درست مثل اينكه مابه برهما- سامپرادايامتعلق هستيم. چهار سامپرادايا وجود دارد، . Mahājano yena gataḥ sa panthāḥ (CC Madhya 17.186). آنها همه ماها گيانا هستند. ما بايد خط عملي كه بوسيله ماهاگيانا به ما داده شده را قبول كنيم. پس برهما ماها گيانا است.شما تصوير برهما را با ودا در دستانش خواهيد يافت. پس او اولين تعليم ودا را داد. اما او از كجا اين دانش ودايي را گرفته بود؟ بنابراين دانش ودايي الهي است. ساخته انسان نيست. ساخته خداوند است. Dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam (SB 6.3.19). پس چطور خدا ، كريشنا به برهما داده؟ برهما ، برهما يعني دانش ودايي . او حكم دانش ودايي را قلبي دريافت كرده است Teṣāṁ satata-yuktānāṁ bhajatāṁ pritī-pūrvakam (BG 10.10). وقتي برهما خلق شد، او سردر گم بود :" وظيفه من چيست ؟ همه چيز تيره است ." پس او مراقبه كرد ، و كريشنا به او دانش داد كه :" وظيفه تو اينست. تو اينطور انجام مي دهي." Tene brahma hṛdā ya ādi-kavaye. Ādi-kavaye (SB 1.1.1). Brahmā is ādi-kavaye. پس گورو واقعي كريشناست. و اينست ... كريشنا بهاگاواد -گيتا را توصيه مي كند. آن ارازل و كودن ها كريشنا را مثل گورو قبول نخواهند كرد. آنها نزد بعضي ارازل و كودن و خدانشناس،شخص گناهكار مي روند و گورو قبول مي كنند. چطور او مي تواند گورو باشد؟