FA/Prabhupada 0377 - معنای"بهاجاهو ر مانا"



Purport to Bhajahu Re Mana -- Los Angeles, May 27, 1972

این شعر از " گوویندا داسا" است خواسته ی او چیست؟ "آبهیلاسا" یعنی خواسته "ذهن عزیز من" ذهن دوست و دشمن ماست اگر تعلیمش دهی بهترین دوست و اگر تعلیمش ندهی سخت ترین دشمن تو خواهد بود ش. ب. کنتو 9 فصل 4 آیه 18 بنابراین ذهن همواره باید بر قدوم نیلوفرین کریشنا باشد آن وقت ذهن به طور خودکار کنترل شده و دوست تو می شود گوویندا داس خواسته ی خود را مطرح می کند «ذهن عزیز من، فقط در خدمت عابدانه ی ناندا ناندانا مشغول باش» نمی گوید کریشنا. می گوید ناندا ناندانا Bhajahū re mana śrī-nanda-nandana. اگر کریشنا را مستقیم خطاب کنیم خیلی خوشایند نیست اما اگر کریشنا را "ناندا ناندانا"، "یاشودا ناندانا"، " دواکی ناندانا" صدا کنیم یا "پارتاساراتی" در رابطه با عابدینش - او بیشتر راضی می شود چرا "شری ناندانا ناندانا"؟ abhaya-caraṇāravinda re. اگر پناهِ قدوم نیلوفرین کریشنا، ناندانا ناندانا را بگیرید آن وقت هیچ نگرانی و هراسی نخواهید داشت Samāṣritā ye pada-pallava-plavaṁ mahat-padaṁ puṇya-yaśo murāreḥ ش. ب. کنتو10 فصل 14 آیه58 این "بهاگاوات دارشانا" است در این دنیای مادی در قدم "پادام پادام" قدم به قدم خطر در کمین است و کسی که در قدوم نیلوفرین کریشنا پناه آورد برای او هیچ خطری وجودندارد چگونه ممکن است که پناه کامل کریشنا را بگیریم؟ که همان فقدان نگرانی و ترس است؟ Durlabha manava-janama sat-saṅge. بامعاشرت با عابدین امکان پذیر می شود اگر فکر کنید،« حالامن پیشرفته شده ام و می خواهم تنها زندگی کنم، و هاره مریشنا ذکر کنید و از "هاری داسا تهاکور تقلید کنید» این ابلهانه است نمی توانیداز هاری داسا تهاکور تقلید کنید. باید با عابدین معاشرت کنید Durlabha manava-janam sat sange. Sat-sange ش. ب. کنتو 3 فصل 25 آیه 25 اگر با عابدین بمانید آن وقت با معاشرت و همصحبتی با آنها درک حقیقی خداوندرا بدست می آورید. به طور خیلی عملی درک خواهید کرد مانند دنیای مادی مه در آن بسیاری از گروه ها و انجمن ها وحئددارند تاجرها، آنها صنف داد و ستد کالا های خود را دارند یک انجمن دارند . به آنجا می روند و امکانات تجاری آنها مهیا است مشابها مراکز مختلف بسیاری برای نوشیدن و لذت بردن از حواس مراکز بسیاری وجود دارد و با معاشرت با آنها یاد می گیرید چطور بنوشید و چطور به خوبی رابطه ی جنسی بر قرار کنید پس معاشرت بسیار مهم است در این انجمن کریشنا آگاهی ما این فرصت را به مردم می دهیم تا با ما معاشرت کنند تا قادر به درک کریشنا و کریشنا آگاهی شوند گوویندا داس توصیه می کند این زندگی انسانی بسیار نادر به دست می آید "دور لابها" نه جامعه ی سگ ها یا کلاغ ها، بلکه جامعه ی قوها معاشرت برپايه نوع و نژاد وجود دارد : كبوتر با كبوتر باز با باز کلاغها، آنها با کلاغها آمیزش دارند، و قوها با قوها. قوهای سفید، آب بسیار خوب، باغ زیبا، آنها آنگونه هستند. کلاغها آن را دوست ندارند. کلاغها مکانهایی را که چیزهای کثیف را در آنجا میریزند دوست دارند. آنها در آنجا لذت میبرند. پس مشابها، مطابق با قابلیت طبیعت، اجتماعات مختلفی در جوامع انسانی وجود دارد. اما اینطور توصیه شده است که دورلابها ماناوا سات-سانگا: با کلاغها نه بلکه با قوها. شما به یک قو شیر و آب بدهید، آن قو قسمت شیر را خورده و قسمت آب را رها میکند. مشابها یک قو، یک هامسا، پاراماهامسا، یعنی در این شکل انسانی حیات، کسی که قسمت روحانی زندگی را گرفته و قسمت مادی را رد میکند، به او هامسا، پاراهامسا گفته میشود. ما قاطی شده ایم. بدن ما مادی است، اما من روح روحانی هستم. بنابراین ما باید را تکنیک را، چگونگی خارج شدن از این اسارت مادی را بدانیم. از این بدن مادی بیرون میاید، اما وقتی بیرون میاید، آنوقت این بدن مادی را در هم میشکند. یک مثال خیلی، خیلی خوب. آتش، آنجا است، آتش در چوب است، همه این را میدانند. پس شما آتش را روشن میکنید، و اگر آنرا خشک کنید، آنوقت آتش بسرعت مشتعل میشود. و هنگامی که آتش شعله ور شد، آنوقت چوب در هم میشکند. دیگر چوبی وجود نخواهد داشت. مشابها، اگر شما آگاهی روحانی خود، کریشنا آگاهی را حاضر کنید، وقتی که آنرا بخوبی ادامه دهید، آنگاه هستی مادی شما به پایان خواهد رسید. روند این است. به این ترتیب، فقط به آنسوی اقیانوس جهل و نادانی بروید. سپس، کسی بپرسد که "اگر من با جنبش کریشنا آگاهی همراه شوم، روابط خانوادگی من چه خواهد شد؟ چه کسی از همسر و فرزندانم، جامعه، دوستانم،، عشق مراقبت خواهد کرد؟ آنجا، بنابراین او میگوید، "ذهن عزیز من، تو به سختی کار میکنی." Śīta ātapa. "در سرمای شدید به سر کار میروی. در گرمای سوزان برای کار کردن میروی. در باران سیل آسا، نمیتوانی کارت را متوقف کنی." Śīta ātapa bāta bariṣaṇa. "وظیفه شبانه، تمام شب کار کردن." مردم دارند اینکار را میکنند. Śīta ātapa bāta bariṣaṇa ei dina jāminī jāgi re. تمام روز کار کردن، باز هم پول بیشتری بدست می آورم، میگذارم شب هم کار کنی، اضافه کاری. ما اینطوری کار میکنیم. چرا شما کار میکنید؟ شما چرا کار میکنید؟ śīta ātapa bāta bariṣaṇa ei dina jāminī jāgi re, biphale sevinu kṛpaṇa durajana capala sukha labha lāgi' re "من به این ترتیب وقتم را هدر دادم،" بیفاله سوینو، "برای خدمت کردن به کریپانا دوراجانا، برای به-اصطلاح جامعه، دوستی و عشق. کریپانا، آنها هرگز، در کریشنا آآگاهی مشغول نخواهند شد، اما من هنوز در خدمت آنها مشغول هستم." پس این یک کلیت است، نه اینکه همه ی، همه ی خانواده ها. تقریبا 99.9. پس بیفاله سوینو، "من به اینترتیب وقتم را هدر میدهم. و چه لذتی دارد؟" Capala sukha-labha lāgi' re. "چند دقیقه رابطه جنسی، فقط همین." خیلی کارهای سخت، در ورای رابطه جنسی. بنابراین گوویندا داسا میگوید که "شما سعی دارید از ثروت لذت ببرید،" ei-dhana, yauvana, putra, parijana. خوشبختی مادی یعنی بدست آوردن پول، دهانا،، و سپس جانا، بسیاری طرفدار و وابستگان - همسر، فرزندان، دوستان، جامعه، خیلی چیزها، کشور. So putra, parijana, ithe ki āche paratīti re. "شما نمیتوانید هیچگونه سعادت روحانی در اینها داشته باشید." Kamala-dala-jala, jīvana ṭalamala. زندگی به پیش میرود. شما نمیتوانید بگویید زندگی چه موقع تمام میشود. برایتان مثال زدم، کامالا-جالا-دالا. درست مانند برگ نیلوفر. اگر شما روی برگ آب بریزید، آنجا نمیماند؛ خم خواهد شد. و در هر لحظه میلغزد. مشابها، زندگی ما هم همینگونه است، در حال خم شدن است. در هر لحظه - تمام شد. بنابراین تا آنجا که میتوانید خود را در کریشنا آگاهی مشغول بدارید. قبل از اینکه مرگ بیاید تمام شوید. این ماموریت شما است. و کریشنا آگاهی چیست؟ Śravana, kīrtana, smarana, vandana, pāda-sevana... pūjana, sakhī-jana, ātma-nivedana, آن نه (9) گونه خدمت عابدانه، گوویندا-داسا-آبهیلاشا ر. پس همه باید مانند گوویندا داسا آرزو کنند. شراوانام کیرتانام، اینها مراحل خدمت عابدانه هستند. شنیدن، ذکر کردن، بیاد آوردن. آرچانا، پرستش دییتی، واندانا، تقدیم دعاها. نه گونه وجود دارد. بنابراین زندگی انسانی به این منظور ساخته شده است، و... با این روند، بتدریج ما آتش کریشنا آگاهی ، یا آگاهی روحانی را مشتعل میکنیم. سپس با آن آتش، همانطور که با شعله آتش چوب به خاکستر تبدیل میشود، همه ی پوششهای ما هم.... روح روحانی بوسیله ماده، بوسیله جهل پوشیده شده است. پس این پوشش و جهل سوخته و خاکستر خواهد شد، و شما آزاد شده و به خانه ، بسوی خداوند باز میگردید. این مفهوم این سرود است.