FA/Prabhupada 0827 - وظیفه ی آچاریا، نشان دادن دستورات شاسترایی است



The Nectar of Devotion -- Vrndavana, November 5, 1972

پس چيتانيا ماهاپرابهو به ما ارزانى داشته.... در شاسترا هست چيتانيا ماهاپرابهو خاطر نشان كرده... وظيفه ى آچاريا... همه چيز در شاسترا هست. آچاريا چيزى را اختراع نمى كند. اين آچاريا نيست آچاريا فقط متذكر مى شود،" شئ هست" درست مثل تاريكى در شب. ما هيچ چيز را نمى توانيم كاملاً ببينيم يا هيچ چيز را نمى توانيم ببينيم، ولى وقتى نور خورشيد هست، آفتاب، اثر نور خورشيد اين ست كه مى توانيم اشياء را همان طور كه هستند، ببينيم اشياء ساخته نمى شوند. كماكان هستند. اشياء هميشه... خانه ها، شهر و هر چيزى كه هست، ولى وقتى نور خورشيد هست، ما مى توانيم همه چيز را به خوبى ببينيم مشابهاً، آچاريا، يا تجسم خداوند، هيچ چيزى را خلق نمى كنند آنان فقط نور را براى ديدن اشياء به همان گونه كه هستند، مى دهند پس چيتانيا ماهاپرابهو، اين آيه را از بريهاد- ناراديا پورانا، مشخص كردند اين آيه در بريهاد-ناراديا پورانا وجود داشت همانگونه كه در چيتانيا چاريتامريتا، آدى ١٧، آيه ى ٢١ آمده اين آيه هم در بريهاد- ناراديا پورانا بود، نشانه ى فعاليت هاى ما در عصر كالى چيتانيا ماهاپرابهو، خاطر نشان كردند. اگرچه ايشان خود خداوندند- چيزهاى بسيارى را مى توانست توليد كند- اين گونه عمل نكردند. اين آچارياست آچاريا هيچ نوع دين جديدى، هيچ نوع اصطلاح جديدى از هاره كريشنا ماهامانترا، ايجاد نمى كند، اين قدرت و نيرو نيست Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare. اين شاستراست. پس قدرت مند است حالا اگر ما چيزى به اين شانزده لغط اضافه يا از آن كم كنيم، اين محصول من است قدرتى نخواهد داشت. آنها نمى فهمند فكر مى كننداگر بتوانند يك خط جديد ايجاد كرده، به هاره كريشنا اضافه كنند، آن وقت به شكل خاصى مورد توجه مى شود ولى او همه چيز را فاسد مى كند. هيچ چيز جديدى درست نمى كند با ايجاد چيز جديد، كل چيز را خراب مى كند پس چيتانيا ماهاپرابهو هيچ وقت اين كار را نكرد، اگرچه ايشان خود كريشناست ايشان به محور شاسترا چسبيد كريشنا- شخصيت اعلاى پروردگار ست او همچنين نشان مى دهد: نشان مى دهد كه هيچ كسى نمى تواند دستور شاسترا را كنار بگذارد كريشنا در آيه ى ٥، فصل ١٣، بهاگاوادگيتا، مى فرمايد او مى تواند بدهد. هرچه كه مى گويد، شاسترا ست. ودا ست ولى هنوز، او به شاسترا ارجاع مى دهد بنابراين وظيفه ى آچاريا، متذكر شدن احكام ودايى ست آنها كماكان در وداها وجود دارند. وظيفه اش اين ست... درست مثل اينكه داروهاى زيادى وجود دارد. اگر شما به بك داروخانه برويد، همه ى آنها دارو هستند ولى پزشك باتجربه، دارويى را كه مخصوصاً مناسب است، به شما مى دهد نمى توانيد بگوييد،" آقا، چرا دارو را انتخاب مى كنيد؟ مى توانيد هر شيشه اى بدهيد" اين چرت است. نه هيچكس بدن بخصوص، يك شيشه ى بخصوص، و يك داروى بخصوصى كه براى تان مناسب است، پزشك ماهر به شما مى دهد. او آچارياست پس نمى توانيد بگوييد كه" همه چيز دارو ست، هر شيشه اى كه بردارم، خوب است" نه اين طور نيست. اين ادامه دارد. " ياتا ماتا تاتا پاتها". چرا؟ مادرى بخصوصى كه مناسب شماست در زمان بخصوص، ممكن است پذيرفته شود، نه هر مادرى مشابهاً، در اين عصر، در كالى يوگا، جايى كه مردم بسيار عمرشان كوتاه است، دوره ى زندگى بسيار كم است، آنها بدبختند، بسيار آهسته هستند، و اصول دينى غير مرجع را مى پذيرند، آنها به بسيارى از مزاحمت هاى زندگى ، متمايل ند بنابراين داروى بخصوص براى اين عصر، به نحوى كه چيتانيا ماهاپرابهو داده اند: harer nāma harer nāma harer nāmaiva kevalaṁ kalau nāsty eva nāsty eva nāsty eva gatir anyathā (CC Adi 17.21). Prabhu kahe, ihā haite sarva-siddhi haibe tomāra. پس ما بايد آموزشهاى چيتانيا ماهاپرابهو را بپذيريم كسى كه خود را مخصوصاً در اين عصر كالى يوگا، متجسم نمود اين حكم شاسترا ست. Kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇaṁ sāṅgopāṅgāstra-pārṣadam Kalau saṅkīrtana-prāyair yajanti hi su-medhasaḥ. yajñaiḥ saṅkīrtana-prāyair yajanti hi su-medhasaḥ (SB 11.5.32). اين دستور در شاستراست، كه اين فرم خداوند، كه با معاشرينش همراه است... پس چيتانيا ماهاپرابهو هميشه با شرى ادويتا پرابهو، شرى نيتياناندا پرابهو، شرى گادادهارا پرابهو، شرى شريواسا پرابهو، همراه است بنابراين روش پرستش اين است śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhu-nityānanda śrī-advaita gadādhara śrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda. اين روشى كامل ست. نه خلاصه. نه. همانطور كه نسان داده شده اين نشانه در شريماد بهاگاواتام، كنتوى ١١، فصل ٥، آيه ى ٣٢، آمده است پس وقتى ما بايد لرد چيتانيا را پرستش كنيم، با معاشرينش پرستش مى كنيم Śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhu-nityānanda śrī-advaita gadādhara śrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda. نه روش خلاصه. پس اين حكم ودايى است پس براى خلاصى از اعمال گناه آلود اين عصر، همچنين در شاستراها توضيح داده شده و توسط بالاترين مرجع، شرى چيتانيا ماهاپرابهو، تأييد شده است Ceto-darpaṇa-mārjanaṁ bhava-mahā-dāvāgni-nirvāpaṇam (SB 11.5.32). پس ما همگى بايد اين ماها مانترا را قبول كردن، ذكر كنيم Hare Kṛṣṇa Hare Kṛṣṇa Kṛṣṇa Kṛṣṇa Hare Hare Hare Rāma Hare Rāma Rāma Rāma Hare Hare. بسيار متشكرم. هاره كريشنا