FI/Prabhupada 0078 - Yrittäkää vain kuunnelkaa uskolla varustettuna



Lecture on SB 1.2.16 -- Los Angeles, August 19, 1972

Siispä śuśrūṣoḥ śraddadhānasya vāsudeva-kathā-ruciḥ. Edellisessä lauseessa selitettiin, yad anudhyāsinā yuktāḥ (SB 1.2.15). Aina tulee olla sitoutunut ajattelemaan. Tämä on miekka. Teidän tulee kantaa tätä Kṛṣṇa tietoisuuden miekkaa. Silloin vapaudutte. Tämä miekka katkaisee solmun. Joten... Miten voimme saada tämän miekan? Tätä menetelmää kuvaillaan tässä, että yrittäkää vain kuunnella uskolla. Sillä tavalla saatte miekan. Siinä kaikki. Itseasiassa tämä meidän Kṛṣṇa tietoisuus -liikkeemme leviää. Jokainen saa miekan vuorollaan toinen toisensa jälkeen yksinkertaisesti vain kuuntelemalla. Aloitin tämän liikkeen New Yorkissa. Te kaikki tiedätte sen. Eikä minulla itseasiassa ollut minkäänlaista miekkaa. Niin kuin joissain uskonnollisissa periaatteissa kerrotaan heidän pitävän toisessa kädessä uskonnollisia kirjoituksia ja toisessa miekkaa. "Hyväksytte tämän kirjoituksen tai muuten leikkaan päänne poikki." Tämäkin on eräänlaista saarnaamista, mutta minullakin oli miekka, mutta ei sellainen miekka. Tämä miekka oli sitä varten, että voin antaa ihmisille tilaisuuden kuunnella. Siinä kaikki.

Vāsudeva-kathā-ruciḥ. Heti kun hän saa rucin siis... Ruci. Ruci tarkoittaa makua. "Oi, tässä on Kṛṣṇasta kertovia puheenaiheita, oikein hyvä. Antakaa kun kuuntelen." Tämä on todella paljon ja te saatte miekan välittömästi. Miekka on kädessänne. Vāsudeva-kathā-ruciḥ, mutta kenelle ruci tulee? Tämä maku? Koska niin kuin olen useasti selittänyt niin maku on kuin sokeri karamelli. Kaikki tietävät sen. Jokainen tietää, että se on makeaa, mutta jos sitä annetaan keltataudista kärsivälle miehelle niin hänestä se maistuu katkeralta. Kaikki tietävät sokeristen karamellien maistuvan makealle, mutta tämä tietty mies, joka kärsii keltatauti sairaudesta maistaa karamellin hyvin katkeran makuisena. Jokainen tietää tämän. Se on tosiasia. Ruci on siis maku kuulla vāsudeva-kathāa, kṛṣṇa-kathāa. Sitä aineellisesti sairastunut henkilö ei kykene maistamaan.

Tämä ruci, maku. Tämän maun saavuttamiseksi tulee tehdä ensin aloittelevia toimenpiteitä. Mitä ne ovat? Ensiksi arvostus "Voi, se on oikein hyvä." Ādau śraddhā, śraddadhāna. Sraddhā eli arvostus on siis alku. Seuraavaksi tulee sādhu-saṅga (CC Madhya 22.83) ja sitten mukaan meno "Hyvä on, nämä ihmiset lausuvat ja puhuvat Kṛṣṇasta. Antakaa kun menen ja istun alas ja kuuntelen lisää." Tätä kutsutaan sādhu-saṅgaksi eli bhaktojen kanssa tekemisissä olemiseksi. Tämä on toinen vaihe. Kolmannessa vaiheessa tulee bhajana-kriyā. Kun henkilö seurustelee hienosti bhaktojen kanssa niin hän tuntee "Miksen alkaisi oppilaaksi?" Me saamme sitten hakemuksen "Prabhupāda, voisitteko ystävällisesti hyväksyä minut oppilaaksenne." Tämä on bhajana-kriyān alku. Bhajana-kriyā tarkoittaa Herran palveluksessa toimimista. Tämä on kolmas vaihe.